English term or phrase:The King is dead, long live the king
Latin translation:rex mortuus est, vivat rex

Explanation:This appears to be the the majority of common translation of the initially French expression.Ivo VoltEstoniaLocal time: 19:29Specializes in fieldNative speaker of: EstonianPRO pts in category: 8

Login or register (totally free and just takes a couple of minutes) to take part in this question.

You will likewise have access to many various other tools and also methods designed for those that have actually language-connected jobs(or are passionate about them). Participation is cost-free and the website has a strict confidentiality policy.

The KudoZ netoccupational provides a structure for translators and also others to help each various other with translations or explacountries of terms and also short phrases.
You have native langueras that have the right to be verified

You deserve to research confirmation for aboriginal languperiods by completing a basic application that takes only a pair of minutes.

See more: Why Does My Turn Signal Stay On T Flash! What Do I Do? Chevrolet Cavalier Questions

Resee indigenous language confirmation applications submitted by your peers. Reviewing applications deserve to be fun and only takes a couple of minutes.

View applications
Term search All of soimg.orgTerm searchJobsForumsMultiple searchUsersArticlesClientsForumsGlossaryGlossPostFAQ

04:15 Jan 16, 2008
English to Latin translationsArt/Literary - Linguistics
English term or phrase: The King is dead, long live the king
describing the continuity of a rank. The accession of a brand-new king upon the old dying.

You are watching: Long live the king in latin


rex mortuus est, vivat rex
Explanation:This appears to be the most prevalent translation of the originally French phrase.


Specializes in field", this, occasion, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Ivo VoltEstoniaLocal time: 19:29

Grading commentThanks, that is exactly what I was looking for4 KudoZ points were awarded for this answer




Explanation:the many approaching Latin expression (from Canon Law) I could find; it suggests that an istititution continues to live beyond the dead of the officials ... Vittorio FerrettiLocal time: 18:29Works in fieldNative speaker of:
Explanation:This is the literal translation. Joseph BrazauskasUnited StatesLocal time: 12:29Specializes in fieldNative speaker of: English, SpanishPRO pts in category: 14
This perchild is a Certified PRO in English to GreekClick the red seal for more information on what it indicates to be a Certified PRO. ", this, occasion, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Vicky Papaprodromou: Hello, Joseph. Happy New Year for you and also your family! :-)//Thanks, Joseph. I hope so. 3 hrs
->Thank you, Vicky. I hope that the New Year brings you and also yours many kind of great things!